Note from Charles Luk: ‘This dialogue between two enlightened masters is very interesting in that it reveals the absolute. We have seen elsewhere that the Dharmakaya is beyond all mathematics, including al dualism such as ‘deep’ and ‘shallow’ and ‘wet’ and ‘dry’, for it is inexpressible and inconceivable.
Within the Chinese Ch’an literature in China, when a Master is asked about their daily practice, or the manner in which they lived, they all responded with the idea that they ‘adjusted themselves to circumstances’. As many wore tattered clothing, many appeared to be nothing more than wandering beggars, rather than eminent Ch’an Masters – and eminent Ch’an Masters were exactly what they were. Imagine a seeing homeless person sat near a cash-till (outside a bank) in the modern UK – and being told he is a very learned archbishop employed by the Church of England! Conventional religion – even amongst some Buddhist schools – often insists upon mimicking the very status symbols of the secular world it claims to be ‘transcending’ and ‘leaving behind’. Some priests even wear ‘designer’ robes designed to ‘stand-out’ in a crowd of the rich and famous! This is an example of being ‘subsumed by circumstance’ - the exact opposite of the Ch’an idiom of ‘adjusting to circumstance’.
The inherent ‘sickness’ of conventional existence is that the attachment to externals which hinders the spiritual development of ordinary people, becomes accepted as ‘normal’ or even ‘expected’ behaviour in many failing religions. A religious or spiritual path which fails to ‘transcend’ the very ignorance its founder claims to have overcome – is now only a ‘religion’ in name only! The following extract is translated from the Imperial Selection of Ch'an Sayings (Yu Hsuan Yu Lu). This is a collection of fourteen volumes compiled by emperor Yung Cheng, the third emperor of the the Qing Dynasty who ruled from 1723-1735AD. Before becoming emperor, he took the name Upasaka Yuan Ming and practiced the Mind Dharma extensively. And when emperor, he used to hold imperial Ch'an weeks which produced both enlightened lay people and monks alike. Of the fourteen volumes, twelve are dedicated to the sayings of Ch'an masters, one volume to the sayings of the emperor himself, and one for the sayings of his brothers and sons.
'Master Teh Ch'eng arrived at Hua Ting in the Hsiu Chou district. He sailed a small boat, adjusted himself to circumstances and passed his days receiving visitors from the four quarters. At the time, as no one knew of his erudition, he was called the Boat Monk.
One day, (Ch'an master Teh Ch'eng), stopped by the river bank and sat idle in his boat. An official (who was passing) asked him: 'What does the Venerable Sir do?' The master held up the paddle, saying: 'Do you understand this?' The official replied: 'I do not.' The master said: 'I have been rowing and stirring the clear water, but a golden fish is rarely found.
Of course. ’adjusting to circumstance’ involve ALL possible permutations of reality and not just that which involves ‘free movement’. Sometimes. ‘adjusting to circumstance’ can involve the most ‘disciplined’ of existences – such as living in a monastic community that functions through the following of an all-inclusive ‘Rule’ that regulates physical behaviour, and the type of thoughts the mind can generate (or ‘not’ generate), whatever the case maybe. A prime example of community discipline is:
‘Gaoan said:
The great body of the leader has the community for its house; distinctions are made appropriately, disbursal is suited to the vessel, action is concerned with the principles of peace and well-being, gain and loss are related to the source of the teaching. How could it be easy to be a model for the people?
I have never seen a leader who was lax and easy-going win the obedience of the mendicants, or one whose rules were neglected try to present the Ch'an communities from becoming barbaric and despised.
In olden times, Master Yuwang Shen sent his chief student away, Master Yangshan Wei expelled his attendant. These cases are listed in our classics, and are worthy of being taken as standards. Nowadays everyone follows personal desires, thus ruining the original guidelines for Ch'an communes to a great extent.
People nowadays are lazy about getting up, and many are deficient in manners when they congregate. Some indulge shamelessly in their appetite for food, some create disputes in their concern for getting support and honour.
It has gotten to the point where there is nowhere that the ugliness of opportunism does not exist. How can we ever have the flourishing of ways to truth and the full vigour of spiritual teaching that we Look for?’
‘Adjusting to Circumstance’ has an ‘internal’ aspect – and an ‘external’ aspect. The ‘internal’ aspect involves a practitioner fully realising and understanding the ‘form’ of material reality (which includes the body inhabited), and the ‘void’ which is the empty mind ground. The Buddha describes ‘form’ as penetrating and fully understanding the concept of ‘perception’, whilst the Buddha describes the realisation of the ‘void’ as penetrating and understanding the principle of ‘non-perception’. When the ‘form’ and ‘void’ are fully realised and understood, (using the Cao Dong ‘Five Ranks’), then both concepts are ‘integrated’ so that no difference can be found anywhere. The ‘external’ method of ‘adjusting to circumstance’ involves a permanently ‘still’ mind that does not move, being fully ‘integrated’ with each and every circumstance of the outer world that traverse across the ‘senses’. Simply described, method 1) involves the body ‘integrating’ with the realised mind, whilst method 2) involves the body ‘integrating’ with the external (material) world!